Keine exakte Übersetzung gefunden für نظام المستودع

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch نظام المستودع

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • • EDEN (sistema de gestión y búsqueda de documentos, archivo de documentos).
    • EDEN (إدارة الوثائق ونظام تعقبها، مستودع الوثائق).
  • Normalmente baja esa información al sistema del Depósito mientras la pasa.
    و تقوم بتحميل تلك المعلومات إلى نظام المستودع حين تمر من فوقه
  • Tengo al sistema del Almacén buscando por cualquier cosa que mueva tierra.
    جاري البحث في نظام المستودع عن أي شيء .تزيل هذه الاوساخ
  • Se modernizó el sistema de protección física del repositorio de desechos nucleares de Maišiagala.
    وجرى تحديث نظام الحماية المادية في مستودع مايسياغالا للنفايات النووية.
  • Desafortunadamente, el sistema de archivos del almacén... ...nunca llegó a la era de la informática.
    لسوء الحظ ، فإن نظام حفظ ملفات المستودع .لم تلحق بعصر الكمبيوتر مثل خزانة ملابسك؟
  • Pensaba que el Almacén tenía un sistema de vigilancia que alertaba cuando un artefacto se extraviaba.
    اعتقدت أن المستودع لديه نظام كشف يُنبهكَ لحطة إختفاء قطع أثرية
  • Y luego usted intervino el sistema de alarma. que instalé en la bodega de Tampa, y de pronto, yo soy el traidor.
    ثم اخترقت أنت نظامه الذي أسسته في مستودع تامبا ثم و بكل غرابة أصبحت أنا من الخونة
  • El personal de apoyo general de oficina está efectuando transacciones y búsquedas administrativas en sistemas automatizados como ORACLE, Atlas, el sistema de almacenamiento de datos (Data Warehouse) y un sistema de gestión de las licencias (Leave Management System).
    ويقوم موظفو الدعم المكتبي حاليا بإجراء معاملاتهم واستعلاماتهم الإدارية عن طريق استخدام نظم آلية، مثل أوراكل، وأطلس، ومستودع البيانات، ونظام إدارة الإجازات.
  • Pone en tela de juicio la prudencia de utilizar la Convención sobre el derecho de los usos de los cursos internacionales para fines distintos de la navegación, de 1997, como un modelo para el régimen jurídico aplicable a los acuíferos transfronterizos, ya que la Convención no se aprobó por consenso ni entró en vigor.
    وتساءلت عن الحكمة في اللجوء إلى اتفاقية عام 1997 بشأن قانون استخدام المجاري المائية الدولية في الأغراض غير الملاحية بوصفها نموذجا للنظام القانوني الذي يحكم مستودعات المياه الجوفية العابرة للحدود، لأن الاتفاقية لم تعتمد بتوافق الآراء ولم تدخل حيز النفاذ.
  • Hmoud (Jordania), en relación con el tema “Recursos naturales compartidos”, dice que en la actualidad no hay un régimen jurídico especial que regule los acuíferos transfronterizos y que las normas generales sobre ese tema no ofrecen suficiente orientación a los Estados.
    السيد حمود (الأردن): أشار إلى موضوع ”الموارد الطبيعية المشتركة“، فقال إنه لا يوجد في الوقت الحالي نظام قانوني خاص يحكم مستودعات المياه الجوفية العابرة للحدود، وأن القواعد العامة لهذه القضية لا توفر إرشادا كافيا للدول.